Download Anna Karenina (Penguin Classics Deluxe Edition) by Leo Tolstoy PDF

By Leo Tolstoy

Anna Karenina tells of the doomed love affair among the sensuous and rebellious Anna and the speeding officer, count number Vronsky. Tragedy unfolds as Anna rejects her passionless marriage and needs to suffer the hypocrisies of society. Set opposed to an enormous and richly textured canvas of nineteenth-century Russia, the novel's seven significant characters create a dynamic imbalance, enjoying out the contrasts of urban and state lifestyles and all of the diversifications on love and relatives happiness. whereas past types have softened the strong, and infrequently surprising, caliber of Tolstoy's writing, Pevear and Volokhonsky have produced a translation precise to his robust voice. This award-winning team's authoritative version additionally comprises an illuminating advent and explanatory notes. attractive, full of life, and eminently readable, this Anna Karenina stands out as the definitive textual content for generations to return.

Show description

Read or Download Anna Karenina (Penguin Classics Deluxe Edition) PDF

Best classics books

Persuasion (Webster's Korean Thesaurus Edition)

This variation is written in English. although, there's a operating Korean word list on the backside of every web page for the tougher English phrases highlighted within the textual content. there are numerous versions of Persuasion. This version will be helpful if you want

Une ville flottante (illustré)

Une ville flottante est un roman de Jules Verne, paru en 1871. Le roman est d'abord publié dans le magazine des Débats du nine août au 6 septembre 1870, puis mis en vente, sous forme de quantity, le 17 juillet 1871, chez Hetzel. l. a. ville flottante, c'est le nice jap, un énorme navire faisant los angeles traversée Liverpool-New York, à bord duquel se trouvent plusieurs milliers de personnes, avec leurs caractères différents.

Extra info for Anna Karenina (Penguin Classics Deluxe Edition)

Sample text

Levin’s estate reproduces Tolstoy’s Yasnaya Polyana, and his marriage to Kitty duplicates Tolstoy’s marriage to Sophia Andreevna in the minutest details – his unusual way of proposing, his turning over of his diaries, his compunction about confessing before the ceremony, his visit to the Shcherbatskys on the day of the wedding, even the forgotten shirt. The death of Levin’s brother Nikolai is drawn from the death of Tolstoy’s own brother Nikolai, also from consumption. In fact, most of the major characters in the novel and many of the minor ones, including the servants, had their counterparts in Tolstoy’s life.

Mama’s up,’ the girl replied. Stepan Arkadyich sighed. ‘That means again she didn’t sleep all night,’ he thought. ’ The girl knew that there had been a quarrel between her father and mother, and that her mother could not be cheerful, and that her father ought to know it, and that he was shamming when he asked about it so lightly. And she blushed for him. He understood it at once and also blushed. ‘I don’t know,’ she said. ’ ‘Well, go then, my Tanchurochka. Ah, yes, wait,’ he said, still holding her back and stroking her tender little hand.

There is, in other words, no neutral ground in Tolstoy’s novel. His writing is ‘characterized by a sharp internal dialogism’, as Mikhail Bakhtin has noted, meaning that Tolstoy is conscious at every moment not only of what he is presenting but of his own attitude towards it, and of other possible attitudes both among his characters and in his readers’ minds. He is constantly engaged in an internal dispute with the world he is describing and with the reader for whom he is describing it. ’* The implicit conflict of attitudes gives Tolstoy’s writing its immediate grip on our attention.

Download PDF sample

Rated 4.95 of 5 – based on 29 votes